[Lirik] TUYU - Yumikare (Even tears withered) Lirik Terjemahan

Tags

TUYU - Yumikare Cover Image

Tuyu yumikare lyrics, Tuyu yumikare lirik, Tuyu yumikare lirik terjemahan, Tuyu yumikare lirik indonesia



Osaki makkurana jinsei
Mohaya, dou demo ii ya

Yume toka dou yattara mitsukaru no?
Oshieteyo chanto ii ko ni shitajan
Gakkou kaikin shou bukatsu mo ganbatta
Tesuto no ten mo waruku wa nakatta hazudakedo
Mekakushi ga kitsu kute hazurenai

Gamusharana taido de boku o mikudasanaide
Mukatsuku nda
Oikake teru sugata ga mabushikute
Shakai no sai teihen de kono mama kuchite yuku
Bakuzento shita mama sugisatte shimau wa
Namida sura karete shimatta

Youshou ki no koronaraba takusan yume arimashita
Patishie-san ni naritakute
Supoutsu senshu mo warukuna-sa-geda
Tooku kako o omoidase
Zenbu shiite iunara no hanashida
Tokubetsuna doryoku toka nakute
Datte yume darou

Tokuni fujiyuu no nai hibi wo okura sete moratta
Dakara sa shinjite utagau yochi mo nakatta

Yume toka dou yattara katareru no?
Oshieteyo chanto ii ko ni shitajan
A kuraberarekko kiite mo imi nai ne
Rettousei no ano ko no hou ga umaku itteru
Mekakushi ga kitsu kute hazurenai

Hitamukina taido de boku o mikudasanaide
Mukatsuku nda
Atsuku kataru sugata ga netamashikute
Shakai no sai teihen de kono mama kuchite yuku
Bouzento shita mama tobikonde shimau wa
Namida sura karete shimatta

Youshouki no koronaraba takusan home raremashita
Shourai, chou kitai sarete
Otoshidama ya purezento moraete
Zutto tsudzukeba ii noni
Nande kou mo akarasama ni kazu wa heri
Soshite nai no ga touzenda to
Zenbu, yume mitai

Dakedo fujiyuu no nai hibi o okura sete moratta
Dakara sa shinjite utagau yochi mo nakatta

Osaki makkurana jinsei
Mohaya, dou demo ii ya

Yume toka dou yattara mitsukaru no?
Oshiete yo datte! ii ko ni shitajan
Buji, otona tte yatsu ni natte iu koto mo kiite kita
Youshi wa tokuni yoku wa nakattakedomo
Chuu-yo-ge kurai no jinsei ikite kita

Gamusharana taido de boku o mikudasanaide
Mukatsuku nda
Shiawase souna koe ga nikurashikute
Shakai no sai teihen de kono mama kuchite yuku
Bakuzento shita mama sugisatte shimau wa
Namida sura karete shimatta

Karete shimatta nda

Hanya kesuraman yang ada hidupku
Sudahlah, bodo amat

Bagaimana sih caraku mendapatkan mimpi?
Beri aku jawaban, aku janji akan berlaku baik
Ku rajin sekolah dan ikut ekstrakulikuler
Harusnya nilai ujianku 'tak jelek-jelek amat
Semua ini gara-gara aku memakai penutup mata

Jangan menatapku dengan tampang kasihan
Aku tak suka itu
Tujuan yang kugapai terlalu terang
Sampai-sampai keberadaanku terjatuh di golongan bawah masyarakat
lalu membusuk dan melebur dengan seksama
dan air mataku ikut mengering

Waktu ku masih kecil, padahal aku punya banyak mimpi
Aku ingin menjadi Patissier
Jadi Atlet juga tidak buruk
Tiba-tiba saja aku ingat kenaifanku
Kalau tidak kugapai dengan usaha keras
semua itu hanyalah omong kosong
Namanya juga "Mimpi" 'kan?

Padahal aku sudah diberi banyak waktu luang
Makanya aku pede sampai lupa banyak hal

Bagaimana sih rasanya membicarakan mimpi?
Beri aku jawaban, aku janji akan berlaku baik
Jangan beri aku perbandingan saja
Padahal murid terbelakang saja lebih pintar dariku
Penutup mataku benar-benar tak bisa kulepas

Jangan menatapku dengan tampang pedemu
Aku tak suka itu
Aku saja iri dengan topik pembicaraanmu
Sampai-sampai keberadaanku terjatuh di golongan bawah masyarakat
lalu membusuk dan melebur dengan seksama
dan air mataku ikut mengering

Waktu ku masih kecil, padahal aku sering dipuji
Banyak yang mengharapkan masa depanku
aku selalu diberi hadiah dan uang jajan
Andai saja momen itu terus berlanjut
tapi kenapa momen itu terus-terusan berkurang
sampai sekarang habis tak tersisa?
Bagaikan mimpi saja

Padahal aku sudah diberi banyak waktu luang
Makanya aku pede sampai lupa banyak hal

Hanya kesuraman yang menunggu hidupku
Sudahlah, bodo amat

Bagaimana sih caraku mendapatkan mimpi?
Beri aku jawaban! Aku sudah berlaku baik 'kan...
Aku sudah turuti apa yang orang dewasa perintahkan
Tapi mereka 'tak pernah sekalipun memujiku
Aku selalu hidup ditengah kesuraman

Jangan menatapku dengan tampang kasihan
Aku benci itu
Dengar suara bahagiamu saja aku jengkel
Sampai-sampai keberadaanku terjatuh di golongan bawah masyarakat
lalu membusuk dan melebur dengan seksama
dan air mataku ikut mengering

Mengering tanpa sisa

お先真っ暗な人生
最早、どうでもいいや

夢とかどうやったら見つかるの?
教えてよ ちゃんと良い子にしたじゃん
学校は皆勤賞 部活も頑張った
テストの点も悪くはなかったはずだけど
目隠しがキツくて外れない

がむしゃらな態度で僕を見下さないで
ムカつくんだ
追いかけてる姿が眩しくて
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
涙すら枯れてしまった

幼少期の頃ならば 沢山夢ありました
パティシエさんになりたくて
スポーツ選手も悪くなさげだ
遠く過去を思い出せ
全部強いて言うならの話だ
特別な努力とか無くて
だって「夢」だろう

特に不自由のない日々を送らせてもらった
だからさ 信じて疑う余地もなかった

夢とかどうやったら語れるの?
教えてよ ちゃんと良い子にしたじゃん
くらべられっ子 聴いても意味ないね
劣等生のあの子のほうが上手くいってる
目隠しがキツくて外れない

ひたむきな態度で僕を見下さないで
ムカつくんだ
熱く語る姿が妬ましくて
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
呆然としたまま飛び込んでしまうわ
涙すら枯れてしまった

幼少期の頃ならば 沢山褒められました
将来、超期待されて
お年玉やプレゼント貰えて
ずっと続けばいいのに
なんでこうもあからさまに数は減り
そして無いのが当然だと
全部、夢みたい

だけど不自由のない日々を送らせてもらった
だからさ 信じて疑う余地もなかった

お先真っ暗な人生
最早、どうでもいいや

夢とかどうやったら見つかるの?
教えてよ だって!良い子にしたじゃん・・・
無事、大人ってやつになって 言うことも聞いてきた
容姿は特に良くはなかったけども
中の下くらいの人生 生きてきた

がむしゃらな態度で僕を見下さないで
ムカつくんだ
幸せそうな声が憎らしくて
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
涙すら枯れてしまった

枯れてしまったんだ


Source
Sumber lirik & PV: Youtube

PV


EmoticonEmoticon