ASCA - KOE Lirik Terjemahan
"KOE" adalah single debut pertama yang dirilis oleh ASCA. Lagu tersebut dirilis dalam tiga bentuk yaitu limited CD+DVD edition, regular CD edition, dan limited CD+DVD anime edition. Lagu tersebut telah digunakan sebagai tema ending ke 2 anime Fate/Apocrypha.
PV ASCA - KOE + Lirik Subtitle Indonesia, Lirirk dan Terjemahan ASCA - KOE Ost Fate/Apocrypha
mabuta no mukou gawa
tsuioku no keshiki wa
usurete yuku awai kagerou
yubisaki kasumete
itami mo kanashimi mo
shirazu ni ikitetara
mune no oku no nukumori sae
kidzukazu ni ita no ka na
ima tashika ni todoita sono koe ga
kodoku o kirisaki michibiku hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
kioku ni yakitsuiteru
omoidasu ka no you ni
taguriyoseru ka no you ni
sagashiteita ate mo nai mama
hagureta kako no saki de
mada kikoeteiru ka na?
mada oboeteiru ka na?
todokeru koto ga dekiru nara
mou ichido dake kono negai o
iranai yo iranai yo
itsuka wa kiete shimau deshou
iranai yo iranai no ni
kokoro wa ibasho motomete
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
aitai to sakebu mune no kodou wa
itsu made mo itsu made demo
ima tashika ni hibiita sono koe ga
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
sono koe o oboeteru
kimi no koe ga kikoeru
owaranai monogatari
tsuioku no keshiki wa
usurete yuku awai kagerou
yubisaki kasumete
itami mo kanashimi mo
shirazu ni ikitetara
mune no oku no nukumori sae
kidzukazu ni ita no ka na
ima tashika ni todoita sono koe ga
kodoku o kirisaki michibiku hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
kioku ni yakitsuiteru
omoidasu ka no you ni
taguriyoseru ka no you ni
sagashiteita ate mo nai mama
hagureta kako no saki de
mada kikoeteiru ka na?
mada oboeteiru ka na?
todokeru koto ga dekiru nara
mou ichido dake kono negai o
iranai yo iranai yo
itsuka wa kiete shimau deshou
iranai yo iranai no ni
kokoro wa ibasho motomete
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
aitai to sakebu mune no kodou wa
itsu made mo itsu made demo
ima tashika ni hibiita sono koe ga
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
sono koe o oboeteru
kimi no koe ga kikoeru
owaranai monogatari
dibalik mata yang tertutup
pemandangan yang berlalu itu
memudar menjadi fatamorgana yang lemah
jari jariku mencoba menahanya
jika aku dapat hidup
tanpa mengenal luka dan kesedihan
apakah aku dapat menyadari
kehangatan yang ada dihatiku
SUARA yang meraihku pada saat ini
adalah cahaya yang menuntunku menembus kesepian
bagaikan menyinari dunia yang gelap ini
membawa cinta dan juga kebaikan
meskipun air mataku mengering
kenangan itu masih akan teringat
Terlintas dipikiranku
Seolah ingin menarik
Aku mencari-cari seseorang yang aku cari
Tersesat di masa lalu
Apakah kau masih mendengarnya?
Apakah kau masih bisa mengingatnya?
Jika bisa antarkanlah keinginan ini sekali lagi
Untuk sekali lagi, permintaan ini
Tidak ada, tidak ada
Suatu saat hal itu akan hilang bukan?
Tidak ada, dan memang tidak ada
Tempat dimana hatiku bersandar
Perasaan yang masih tersisa seditit adalah
Rasa sakit yang mirip cahaya lembut
Detak jantung di dada
Ingin bertemu bahkan untuk selamanya
Suara itu sekarang bergema
Cahaya diselimuti oleh kesepian
bagaikan menyinari dunia yang gelap ini
membawa cinta dan juga kebaikan
meskipun air mataku mengering
SUARA itu aku mengingatnya
SUARA-mu itu aku mendengarnya
dalam cerita yang tiada akhir
pemandangan yang berlalu itu
memudar menjadi fatamorgana yang lemah
jari jariku mencoba menahanya
jika aku dapat hidup
tanpa mengenal luka dan kesedihan
apakah aku dapat menyadari
kehangatan yang ada dihatiku
SUARA yang meraihku pada saat ini
adalah cahaya yang menuntunku menembus kesepian
bagaikan menyinari dunia yang gelap ini
membawa cinta dan juga kebaikan
meskipun air mataku mengering
kenangan itu masih akan teringat
Terlintas dipikiranku
Seolah ingin menarik
Aku mencari-cari seseorang yang aku cari
Tersesat di masa lalu
Apakah kau masih mendengarnya?
Apakah kau masih bisa mengingatnya?
Jika bisa antarkanlah keinginan ini sekali lagi
Untuk sekali lagi, permintaan ini
Tidak ada, tidak ada
Suatu saat hal itu akan hilang bukan?
Tidak ada, dan memang tidak ada
Tempat dimana hatiku bersandar
Perasaan yang masih tersisa seditit adalah
Rasa sakit yang mirip cahaya lembut
Detak jantung di dada
Ingin bertemu bahkan untuk selamanya
Suara itu sekarang bergema
Cahaya diselimuti oleh kesepian
bagaikan menyinari dunia yang gelap ini
membawa cinta dan juga kebaikan
meskipun air mataku mengering
SUARA itu aku mengingatnya
SUARA-mu itu aku mendengarnya
dalam cerita yang tiada akhir
まぶたの向こう側
追憶の景色は
薄れてゆく 淡い陽炎
指先かすめて
痛みも哀しみも
知らずに生きてたら
胸の奥の温もりさえ
気づかずにいたのかな
今 微かに届いたその声が
孤独を切り裂き導く光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
記憶に焼き付いてる
思い出すかのように
手繰り寄せるかのように
探していた あてもないまま
はぐれた過去の先で
まだ聴こえているかな?
まだ憶えているかな?
届ける事が出来るなら
もう一度だけ この願いを
いらないよ いらないよ
いつかは消えてしまうでしょ
いらないよ いらないのに
心は居場所求めて
まだ 僅かに残った 感覚は
優しい灯火にも似た 痛み
会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は
いつまでも いつまででも
今 確かに響いたその声が
孤独に寄添い包んだ光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
その声を憶えてる
君の声が聴こえる
終わらない物語
追憶の景色は
薄れてゆく 淡い陽炎
指先かすめて
痛みも哀しみも
知らずに生きてたら
胸の奥の温もりさえ
気づかずにいたのかな
今 微かに届いたその声が
孤独を切り裂き導く光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
記憶に焼き付いてる
思い出すかのように
手繰り寄せるかのように
探していた あてもないまま
はぐれた過去の先で
まだ聴こえているかな?
まだ憶えているかな?
届ける事が出来るなら
もう一度だけ この願いを
いらないよ いらないよ
いつかは消えてしまうでしょ
いらないよ いらないのに
心は居場所求めて
まだ 僅かに残った 感覚は
優しい灯火にも似た 痛み
会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は
いつまでも いつまででも
今 確かに響いたその声が
孤独に寄添い包んだ光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
その声を憶えてる
君の声が聴こえる
終わらない物語
Source
PV
EmoticonEmoticon