[Lirik] TK from Ling Tosite Sigure - Chou no Tobu Suisou Lirik Terjemahan

Tags

TK from Ling Tosite Sigure - Chou no Tobu Suisou Cover Image

chou no tobu suisou lyrics, chou no tobu suisou lirik terjemahan, chou no tobu suisou lirik, chou no tobu suisou indonesia, chou no tobu suisou lirik indonesia, chou no tobu suisou chords, chou no tobu suisou by tk from ling tosite sigure, chou no tobu suisou osu, chou no tobu suisou download, chou no tobu suisou translation, chou no tobu suisou lyrics translation, chou no tobu suisou english translation, chou no tobu suisou album, chou no tobu suizou anime, chou no tobu suisou lyrics english, chou no tobu suisou mp3, chou no tobu suisou romaji, download lagu chou no tobu suisou, chou no tobu suisou english lyrics, chou no tobu suisou - tk from ling tosite sigure, lirik lagu chou no tobu suisou, chou no tobu suisou meaning, chou no tobu suisou spotify, chou no tobu suisou shinden, tk from ling tosite sigure chou no tobu suisou скачать, chou no tobu suisou скачать, chou no tobu suisou lirik terjemahan, chou no tobu suisou lirik, chou no tobu suisou lirik indonesia, chou no tobu suisou indonesia



ubawanaide boku no imeeji wo
Janganlah kau merebut gambaranku

koe mo karada mo kurete yaru kara
Karena aku akan memberikan tubuh dan suaraku

kurete yaru sa
Aku akan memakanmu

dakishimetemo kono kioku wo
Meski pun aku memeluk erat kenangan itu

kao no nai dareka ga ubai ni kuru
Hantu tak berwajah akan merebut bayangannya

yume no naka de mita yume wo oboeteru
Aku mengingat mimpi yang kulihat di dalam mimpi

dore ga shinjitsu?
Manakah kebenarannya?

ah ah iki ga dekinai no gioku de
ah ah Aku tak dapat hidup di dalam kenangan palsu

ishiki ga afuredashite
Kesadaran ini pun bagai meluap

anata no egao mo tokedashita, iya da
Senyumanmu pun juga menghilang, aku membencinya

hikari to kage no kiseki mo
Keajaiban cahaya dan bayangan juga

chidarake no kizu mo boku nan da
Bahkan diriku yang penuh dengan darah juga

darenimo watasenai
Takkan keserahkan ke siapa pun

mirai no umi ni mo ochitenai
bahkan takkan kujatuhkan ke laut masa depan

darenimo korosenai
Takkan kubiarkan siapa pun membunuhku

kizamareta eien wo motteiru
dengan membawa keabadian yang terukir

ano basho ni
di tempat itu

ubawanaide boku no imeeji wo
Janganlah kau merebut bayanganku

koe mo karada mo kurete yaru kara
Karena aku akan memberikan tubuh dan suaraku

kurete yaru sa
Aku akan memakanmu

dakishimetemo kono kioku wo
Meski pun aku memeluk erat kenangan itu

kao no nai dareka ga ubai ni kuru
Hantu tak berwajah akan merebut bayangannya

soko ni ita boku wa kitto kienai yo ne?
Jika aku berada disitu, aku tak akan menghilang kan?

soko ni ita kimi wa kitto kienai yo ne?
Jika kau berada disitu, kau tak akan menghilang kan?

dore ga shinjitsu?
Manakah kebenarannya?

iki ga dekinai no
Aku tidak bisa hidup

gioku de
Dalam kenangan palsu

keshiki ga koboredashite
Pemandangan yang meluap

ano hi no namida mo tokedashita, kaese
Serta air mata yang menetes hari itu, Kembalikan!

hikari to kage no kiseki mo
Cahaya, bayangan serta keajaiban

chidarake no kizu mo boku nan da
Termasuk diriku yang teluka penuh darah

darenimo watasenai
Takkan keserahkan ke siapa pun

uchuu no sumi ni mo ochitenai
bahkan takkan kujatuhkan ke sudut ruangan

darenimo korosenai
Takkan kubiarkan siapa pun membunuhku

kakusareta seimei wo motteiru
dengan membawa keabadian yang terukir

itsuka
Suatu saat

subete wo ubawareta boku demo
Meski pun aku sudah kehilangan segalanya

kimi no namae wo yoberu ka na
bolehkah jika aku memanggil namamu?

bokura wa kuusou no naka de kawareta
Hal yang indah didalam diri kami tidak akan berubah

tada no tada no chou da
kami hanyalah kupu-kupu

bokura wa suisou no naka wo tondeiru
Kami hanya terbang di dalam akuarium

tada no tada no chou da
Kami hanyalah kupu-kupu

subete wa kuusou no naka de kawareta
Semua yang indah didalam diri kami tidak akan berubah

nounai no yume
Itu hanya mimpi

subete wa suisou no naka de oboreta
Semua yang tenggelam didalam akuarium

nounai no yume
Itu hanya mimpi

imeeji
Gambaran itu

monuke no kara ni natta
jika aku menjadi cangkang kosong

boku wa dare ni dare ni naru no?
Siapa yang akan mengisi diriku?

gioku ga kara ni natta
ketika ingatanmu kosong

kimi wo mukae ni ikanakucha
Aku yang akan menjeputmu

dareka ga keshite shimau
Seseorang akan menghapusnya

tokeatte shimau
meleburnya

kokoro ga tsuburete
Hatiku hancur

tsuburetemo
Meskipun Hancur

tsuburetemo
Meskipun Hancur

tsuburetemo
Meskipun Hancur

watasenai
Aku tak bisa membiarkanmu pergi

subete wo ubawareta
setelah kau mengambil semuanya dariku

boku demo kimi no namae wo yoberu kara
bahkan Aku masih sanggup memanggil namamu

inochi nanka ja owarasenai mono ga aru
Ada sesuatu yang tidak bisa diakhiri dengan kehidupan

sekai ga owari kietara
Jika dunia berakhir dan menghilang

futari kiri da yo kioku de
kita berdua sendirian dalam ingatan

奪わないで僕のイメージを
声も身体もくれてやるから
くれてやるさ

抱き締めても
この記憶を顔のない誰かが奪いにくる

夢の中で見た夢を覚えてる
どれが真実?
息ができないの
偽憶で

意識が溢れ出して
あなたの笑顔も溶け出した 嫌だ
光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ

誰にも渡せない
未来の海にも落ちてない
誰にも殺せない
刻まれた永遠を持っている
あの場所に

奪わないで僕のイメージを
声も身体もくれてやるから
くれてやるさ

抱き締めても
この記憶を顔のない誰かが奪いにくる

そこにいた僕はきっと消えないよね?
そこにいた君はきっと消えないよね?

どれが真実?
息ができないの
偽憶で

景色が溢れ出して
あの日の涙も溶け出した, 返せ
光と影の軌跡も
血だらけの傷も僕なんだ

誰にも渡せない
宇宙の隅にも落ちてない
誰にも殺せない
隠された生命を持っている

いつか
すべてを奪われた僕でも
君の名前を呼べるかな



僕らは空想の中で飼われた
ただの蝶だ
僕らは水槽の中を飛んでいる
ただの蝶だ

すべては空想の中で飼われた
脳内の夢
すべては水槽の中で溺れた
脳内の夢
イメージ

もぬけの殻になった
僕は誰に誰になるの?
偽憶がカラになった
君を迎えに行かなくちゃ

誰かが消してしまう
溶かしてしまう
心が潰れて
潰れても
潰れても
潰れても
渡せない

すべてを奪われた
僕でも君の名前を呼べるから

命なんかじゃ終わらせないものがある
世界が終わり消えたら
二人きりだよ記憶で


Source
Sumber PV: Youtube

PV


EmoticonEmoticon